古诗盆池其二韩愈译文
来源:网络整理时间:2024-02-10 09:08:43
摘要:古诗盆池其二韩愈译文
古诗盆池其二韩愈译文,以下是小编整理的详细信息
韩愈《盆池(其二)》
莫道盆池作不成,藕梢初种已齐生。
从今有雨君须记,来听萧萧打叶声。
盆池,顾名思义,即以盆贮水,养鱼植荷,是一种供人观赏的园林艺术。
译文:
莫要嫌盆池太小,种藕不能成功。如今,将藕节种于盆池不久,荷叶即已齐刷刷地长出,亭亭而立。从今以后,你一定要牢牢记住,遇到雨天,一定要来我家听雨打荷叶的萧萧声。
赏析:
起句不言今日之喜,反说往昔之愁。“盆池作不成”,从手法讲,是故纵之笔,意在反衬。从情感讲,是怀着喜悦回味愁苦,是一种心理享受。所以前面冠以“莫道”二字,稍见欲擒之意,初露喜字端倪。
第二句说种下不久的莲藕全都萌发了生机。盆池里,嫩芽点点,泛着生命的绿光,照得人心旌摇曳。从“初”、“已”二字的呼应中,本已显出欢悦之心。又着一“齐”字,暗表荷芽竞生,使惊喜之情跃然言外。
诗歌后联二句角度新颖,意境奇异,不仅使行文遇塞而通,使喜悦之情得以升华,而且还别有天趣。韩愈在诗中却不说看荷而说听雨,不说雨打荷花却说雨打荷叶。这种一反古人常情的奇思妙想,体现着作者陈言务去、词必己出的文学主张,给诗歌增添了新的趣味。那出人意料的“萧萧打叶声”,宛若天籁,令人神往。
【微语】一份好心情,是人生唯一不能被剥夺的财富。心态好,心情才会好。不为昨天的失意而懊悔,不为今天的失落而烦恼,不为明朝的得失而忧愁,淡泊名利,知足常乐,顺其自然,随意而安。卸下虚荣的面具,做回真实的自己,按内心的指引去奋斗,按自己的意愿去生活,宠辱不惊,去留无意,淡然恬静,优雅从容。
展开全文
- 热门推荐