望阙台译文及注释

译文

在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。

我的心血如同洒在千山万岭上的浓霜,把满山的秋叶都染红了。

注释

望阙(quē)台:在今福建省福清县.为戚继光自己命名的一个高台。戚在《福建福清县海口城西瑞岩寺新洞记》中记道:“一山抱高处,可以望神京.名之日望阙台。”阙,宫闱,指皇帝居处。

十年,指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。

孤臣,远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。

宸(chēn)銮(luán):皇帝的住处。

参考资料:

1、王英志主编.历代名家绝句评点:汕头大学出版社,2001.04

2、傅德岷,李书敏主编.中华爱国诗词散文鉴赏大辞典:重庆出版社,1997

望阙台创作背景

  明嘉靖中.戚继光抗击倭寇,打击海盗.转战于闽、浙、粤之间,十年间屡立战功.基本扫清倭夷。先后调任浙江参军,福建总督,这首诗就是作者任福建总督时作。

参考资料:

1、魏丕植,曲清荣,向万成主编.爱国主义教育实用大典:电子科技大学出版社,1997.09

戚继光简介

唐代·戚继光的简介

戚继光

戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年闰十月初一-万历十五年十二月初八),字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东登州人,祖籍安徽定远,生于山东济宁。明代著名抗倭将领、军事家。官至左都督、太子太保加少保。

...〔 ► 戚继光的诗(207篇)

猜你喜欢

竹园三首

宋代白玉蟾

自笑园丁职事新,一春风雨为供申。

笋如滕薛皆争长,瓜似朱陈已结亲。

食酥二首 其二

宋代曾几

土酥绝类穆家儿,好著崔家饤坐梨。如梦甘寒千百颗,雪肌相伴出关西。

五月八日敝宅修会得春字

明代湛若水

盛夏郁郁苦炎氛,诸公一来满座春。翠筱炊烟浮杂俎,腐儒粗粝荐香蘋。

酒行未几起者半,会合况岂由乎人。欲托长歌歌不足,金兰为我尽殷勤。

赠王别驾时署县有荐

明代卢龙云

才名共仰三川旧,治行咸推百粤先。郡以分猷看展骥,邑缘试剧待烹鲜。

霜含白简俱称最,春满黄堂各颂贤。珍重佩刀酬解赠,君家元沐主恩偏。

寻胡处士不遇

唐代韩翃

到来心自足,不见亦相亲。说法思居士,忘机忆丈人。
微风吹药案,晴日照茶巾。幽兴殊未尽,东城飞暮尘。

闻南中流言有感 其四

明代王世贞

裁呼小草便无闻,祇为惭他誓墓文。若道长安车马色,春风吹作五陵云。